Feeds:
Δημοσιεύσεις
Σχόλια

Archive for the ‘Τέχνες’ Category

Της Βασιλίκας Σαριλάκη

Σε μια δύσκολη για την Ελλάδα συγκυρία, χωρίς φως στο τούνελ του χρέους και ανάμεσα στις συμπληγάδες Schäuble/ ΔΝΤ, οι φιλότεχνοι, το ΕΜΣΤ και 40 χώροι της Αθήνας υποδέχτηκαν την Γερμανική Documenta 14 του Kassel, μια  από τις σημαντικότερες διοργανώσεις σύγχρονης τέχνης. Τίτλος: «Μαθαίνοντας από την Αθήνα». 160 καλλιτέχνες, εκ των οποίων 15 Έλληνες, πολλές performances και δρώμενα, μια νέα κατοχή τέχνης στην πόλη που θα κρατήσει μήνες. Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι πρόκειται για μια μεγάλη ευκαιρία να δει κανείς ενδιαφέροντα έργα τέχνης.

Στην συνάντηση του με τον Αλέξη Τσίπρα ο Γερμανός πρόεδρος Frank-Walter Steinmeier δήλωσε: σταν«Η παρουσία μου εδώ είναι ένα μήνυμα ότι οι ελληνογερμανικές σχέσεις είναι ευρύτερες απ’ ό,τι συζητείται δημοσίως. Η έκθεση Documenta 14 θα μας δώσει την ευκαιρία να δούμε τα πράγματα από μια άλλη γωνία, μια φρέσκια και διαφορετική οπτική».

Άλλοι όμως δεν βλέπουν τόσο καλοπροαίρετα την χειρονομία φιλίας των Γερμανών και απαντούν :”Φοβού τους Δαναούς και δώρα φέροντας”. Μιλάνε για πολιτισμική αποικιοκρατία, για προτεκτοράτο, για προσπάθεια διασκέδασης των εντυπώσεων από την οικονομική ασφυξία στην οποία μας οδήγησε η Γερμανία ενώ οι πολιτιστικοί συσχετισμοί στην Αθήνα αλλάζουν άρδην καθώς η Documenta των 70 εκατ. € ήρθε εδώ για να μείνει σύμφωνα με δηλώσεις της.. Ακόμα και το ίδιο το Spiegel παραδέχεται ότι “η φετινή διοργάνωση εξακολουθεί να πατάει πάνω σ ένα κλισέ, από το οποίο στην πραγματικότητα θέλει να επωφεληθεί η Γερμανική Documenta και όχι μόνο σε καλλιτεχνικό επίπεδο. Το κλισέ αυτό δεν είναι άλλο από την στερεοτυπική προβολή της ρημαγμένης Ελλάδας της κρίσης.”[1]

Για να δούμε λοιπόν: Τι μηνύματα δίνει η Documenta; Με τι κυρίως ασχολείται; Με ποια διαδικασία επέλεξε την συμμετοχή Ελλήνων καλλιτεχνών; Έχει πολιτικές απόψεις και ποιες; Ποιες δηλώσεις της προκάλεσαν σάλο; Τι απάντησε; Θέλει όντως να μάθει από την Αθήνα; Και τι θα ήθελε η Αθήνα να της πει αλλά δεν τολμά; Ποιες οι αντιδράσεις αλλά και ποια τα πιθανά οφέλη; Τι στίγμα έχει δώσει ως σήμερα η πεντάμηνη παρουσίαση events, performances κλπ; Πώς αντιδρούν το κοινό, οι καλλιτέχνες, οι γκαλερί, οι curators, οι νέοι;

[ΔΙΑΒΑΣΤΕ τη συνέχεια του άρθρου στην ΠΗΓΗ ΕΔΩ]

———————————–

Πως αυτοπαρουσιάζεται το Documenta 14 ΕΔΩ]

 

Read Full Post »

Περισσότερα ΕΔΩ

Read Full Post »


<p><a href=»https://vimeo.com/183325662″>FILM MEETS ART II</a> from <a href=»https://vimeo.com/vugarefendi»>Vugar Efendi</a> on <a href=»https://vimeo.com»>Vimeo</a>.</p>

Περισσότερα για το 1ο video ΕΔΩ.


<p><a href=»https://vimeo.com/158235317″>Film Meets Art</a> from <a href=»https://vimeo.com/vugarefendi»>Vugar Efendi</a> on <a href=»https://vimeo.com»>Vimeo</a>.</p>

Read Full Post »

80Πριν επισκεφτείτε την ΤΕΧΝΟΠΟΛΗ επισκεφτείτε το ιστολόγιο της έκθεσης ΕΔΩ.

Read Full Post »

%cf%83%cf%87%ce%bf%ce%bb%ce%b7-%ce%ba%ce%b1%ce%bb%cf%89%ce%bd-%cf%84%ce%b5%cf%87%ce%bd%cf%89%ce%bdΜε την παρουσία του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας κου Προκόπη Παυλόπουλου, η Ανωτάτη Σχολή Καλών Τεχνών εγκαινίασε   σήμερα, Δευτέρα   23 Ιανουαρίου 2017, επίσημα την λειτουργία της Βιβλιοθήκης της, στις  εγκαταστάσεις της επί της οδού Πειραιώς  256. Στην εκδήλωση των εγκαινίων χαιρετισμό απεύθυναν η υπουργός Πολιτισμού και Αθλητισμού κα Λυδία Κονιόρδου και ο εκπρόσωπος του Ιδρύματος Νιάρχος κος Βασίλης Κασκαρέλης.

Η παρουσίαση του έργου έγινε από τον Πρύτανη της ΑΣΚΤ Καθηγητή κο Παναγιώτη Χαραλάμπους και τον υπεύθυνο της Βιβλιοθήκης Αναπληρωτή Καθηγητή κο Παναγιώτη Πούλο. Στον Πρόεδρο της Δημοκρατίας η ΑΣΚΤ απένειμε τιμητική πλακέτα με τα τρία  πρωτότυπα γραμματόσημα που κυκλοφορούν από σήμερα τα ΕΛΤΑ για τα 180 χρόνια της και απεικονίζουν τις Απολλώνιες κεφαλές, εμβλήματα της Σχολής, καθώς και ένα χαρακτικό του Γιάννη Μόραλη με την όψη του κτιρίου της ΑΣΚΤ. Πρόκειται για εκδόσεις με συλλεκτική και φιλοτελική αξία που επιμελήθηκε ο καθηγητής κος Γιάννης Γουρζής.

Συνέχεια ΕΔΩ

Read Full Post »

%ce%b3%cf%85%ce%bc%ce%bd%cf%8c
%ce%b1%cf%84%ce%b5
%ce%b4%ce%b7%ce%bc%ce%b7%cf%84%cf%81%ce%b1
Δύο τρέχουσες εκθέσεις σε Αθήνα και Ρόδο και μία άλλη τον Ιανουάριο στη Λάρισσα παρουσιάζουν το ζωγραφικό και χαρακτικό του έργο σε αντίστιξη με το έργο της συζύγου του ‘Ελλης Μουρέλου Ορφανού. Ο Λάμπρος Ορφανός είναι ο χαράκτης των χαρτονομισμάτων της δραχμής.
Αθηνά Σχινά –  Κριτικός & Ιστορικός Τέχνης, Πρόεδρος Καλλιτεχνικής Επιτροπής Μουσείου Νεοελληνικής Τέχνης Πηγή
Περισσότερα ΕΔΩ – ΑΞΙΖΕΙ
Πηγή: www.lifo.gr

Read Full Post »

faoust-ex-ammos000

[Σας προτείνουμε να το αγοράσετε – Roseta Books]

Εικονογράφηση: Αύγουστος Κρέλιγγ (1819-1976)
Μετάφραση – Σημειώσεις: Αριστομένης Προβελέγγιος (1850-1936)

Αναστατική επανέκδοση της πρώτης ελληνικής έκδοσης του 1887
ISBΝ: 978-960-9441-81-8, διάστ. Α4, σελ. 160, τιμή 18,00 € (12 € στο βιβλιοπωλείο των εκδόσεων)

 

Πάλιν προσέρχεσθε, σκιαί, μὲ ἀβεβαίαν πτῆσιν,

αἱ ἄλλοτε εἰς τὸ θολὸν ἐμφανισθεῖσαι ὄμμα.

Νὰ δοκιμάσω ἆρά γε νὰ σᾶς δεσμεύσω; κλίσιν

πρὸς τὰ ἀρχαῖα ὄνειρα αἰσθάνομαι ἀκόμα;

Εἰκόνες ὀμιχλογενεῖς, πῶς μὲ πολιορκεῖτε!

Ἔστω, τῆς φαντασίας μου σεῖς νῦν κυριαρχῆτε.

Αἰσθάνομαι τὸ στῆθός μου νεανικῶς νὰ πάλλῃ

ὑπὸ τὴν μαγικὴν πνοήν, ἥτις σᾶς περιβάλλει.

Πόθος ἀρχαῖος ἐξυπνᾷ σφοδρὸς καὶ μὲ ἁρπάζει

πρὸς τὸ σεμνὸν βασίλειον πνευμάτων σιγαλέων·

ἤδη, ὡς πνευματόχορδον, τὸ ᾆσμά μου στενάζει,

εἰς τόνον ἀδιόριστον καὶ ἀσαφῆ ἐκπνέον·

λαμβάνει με φρικίασις· εἰς δάκρυ δάκρυ πίπτει,

ἡ δύσκαμπτος καρδία μου πραΰνεται, κλονεῖται·

ὅ,τι κατέχω, ὡς σκιὰ μακράν μου ἀνακύπτει,

ὅ,τι παρῆλθε, ζωντανὸν ἐνώπιόν μου κεῖται.

Ένα διαχρονικό οντολογικό-ανθρωπολογικό «παραμύθι», όπου ο μεσαίωνας συναντά την αναγέννηση και τον διαφωτισμό, το προπατορικό αμάρτημα την επικούρεια αναζήτηση της ηδονής, η μαγεία και η μεταφυσική την ανθρώπινη διάνοια, η υπαρξιακή αγωνία για την τραγικότητα της ζωής τον έρωτα και το χιούμορ: ο Φάουστ του Γιόχαν Βόλφγκανγκ φον Γκαίτε, ένα αγκωνάρι του ευρωπαϊκού πολιτισμού, «αφηγείται», με τη μορφή θεατρικού έργου, την αναμέτρηση του ανθρώπου με τους θεούς και τους δαίμονες, τη φύση και την κοινωνία, το ασυνείδητο και τη γνώση.

Οι Εκδόσεις Φαρφουλάς παρουσιάζουν την αριστουργηματική έκδοση του 1887, σε μια άφθαστη σε ποιητικότητα και αμεσότητα μετάφραση του Αριστομένη Προβελέγγιου, την πρώτη στην ελληνική γλώσσα. Τα σχόλια και η ανάλυση του Προβελέγγιου, που τον κατατάσσουν στους κορυφαίους μελετητές του μύθου του Φάουστ, και η εκπληκτική αυθεντική εικονογράφηση του Κρέλιγγ –που δίνει την αίσθηση πραγματικού θεατρικού σκηνικού, απολύτως ταιριαστού με το έργο– είναι δύο ακόμη λόγοι που καθιστούν αυτή την έκδοση πραγματικό απόκτημα.

%cf%86%ce%b1%ce%bf%cf%85%cf%83%cf%84

Read Full Post »

Older Posts »